“复刻中国古诗词韵律” 华人作家摘得澳大利亚文学大奖

发布时间:2024-11-25 14:03:38 来源: sp20241125

   中新网 11月17日电 据澳大利亚“塔州华人网”报道,当高远(Gavin Yuan Gao,音译)14岁那年抵达布里斯班上中学时,他连一句英语都不会说。对于他而言这是一段情感上充满挑战的时期。但现在,高远的第一本诗集《At the Altar of Touch》获得了知名的澳大利亚文学大奖——总理文学奖(Prime Minister’s Literary Award)。

华人作家Gavin Yuan Gao和Jessica Au获得了澳大利亚总理文学奖。图片来源于《悉尼晨锋报》网站报道截图。

  高远的诗歌十分抒情且富有表现力、感人至深。他的作品探讨了酷儿身份、母亲之死、阅读障碍、中国文化、白天和黑夜以及爱情等主题。高远目前正在德克萨斯大学奥斯汀分校攻读创意写作硕士学位。

  “我很小的时候就开始写作,我知道我想把我的一生奉献给写作,”高远表示,“我从很小的时候就开始背诵中国古诗,有数百首,但真正让我对英语感兴趣的是古老的英语诗歌,因为它所具有的节奏,让我想起小时候背诵过的中国古诗词。我想我一直在努力复刻这一点。”

  此外,来自墨尔本的华人作家Jessica Au凭借其广受好评的最新中篇小说《Cold Enough for Snow》荣获了总理文学奖的小说类奖项。

  据悉,澳大利亚总理文学奖由联邦艺术部长伯克(Tony Burke)在位于堪培拉的国家图书馆颁发,每个奖项都有8万澳元的免税奖金,共分为六个类别。(完)

【编辑:李岩】