报告:AI翻译加速中国网文出海 海外“00后”网络作家崛起

发布时间:2024-11-22 02:20:21 来源: sp20241122

   中新网 上海12月5日电 (记者 王笈)中国音像与数字出版协会5日在第二届上海国际网络文学周开幕式上发布《2023中国网络文学出海趋势报告》(以下简称《报告》)。《报告》指出,AI翻译加速中国网文出海已成趋势,越来越多海外年轻人走上网络文学写作道路。

  《报告》以阅文集团和行业调查材料为主要分析蓝本,总结了中国网络文学出海的发展状况。《报告》显示,中国网络文学行业2022年总营收达317.8亿元,同比增长18.94%;海外营收规模达40.63亿元,同比增长39.87%。中国网络文学作品的翻译语种已达20多种,涉及东南亚、北美、欧洲和非洲的40多个国家和地区。

AI翻译加速网文出海。 阅文集团 供图

  “翻译出海”保持高速发展态势。数据显示,截至2023年10月,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文的翻译作品,同比3年前增长110%。在AI的助力下,网文的翻译效率提升近百倍,由日均翻译十余章节,向日均翻译上千章节跃进,翻译成本降低超九成。

  过去3年,海外网络作家呈现爆发式增长态势,越来越多海外年轻人走上网文写作道路。根据《报告》,截至2023年10月,起点国际培养了约40万名海外网络作家,为3年前同期的4倍,作家们来自全球100多个国家和地区。在起点国际的签约作家中,“00后”占比达42.3%,已成为创作中坚。

海外网文规模化发展。 阅文集团 供图

  伴随着网络作家的快速增长,海外网文也呈现出百花齐放的原创生态。截至2023年10月,起点国际已上线海外原创作品约61万部,同比3年前增长280%。

  阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,网文出海在经历出版授权、翻译出海、模式出海后,已进入“全球共创IP”的新阶段。不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发,开启了网络文学全球化的新一轮浪潮。(完)

【编辑:朱延静】